Oceňovaná detská kniha Lindbergh: Dobrodružný príbeh lietajúcej myšky s nádhernými ilustráciami, inšpirovaná legendou dejín letectva vyšla v slovenskom preklade vo Vydavateľstve SLOVART.
Lindbergh: Dobrodružný príbeh lietajúcej myšky je debutom nemeckého autora a ilustrátora Torbena Kuhlmanna. Autor za knihu získal Nemeckú cenu za literatúru pre mládež a niekoľko ďalších medzinárodných ocenení.
Pred mnohými rokmi žila v Hamburgu neobyčajná odvážna myška. Jedného dňa si uvedomila, že ľudský svet v ktorom žije začína byť nebezpečný. Všade číhajú nepriatelia – mačky a pasce na myši. Postupne miznú aj jej myšací kamaráti. Všetci sa rozhodli utiecť do Ameriky. Môže za to vynález novej mechanickej pasce. Aj ona sa rozhodne vydať na dlhú cestu cez Atlantik, no útek nie je vôbec jednoduchý – parníky a transatlantické prechody strážia mačky. Ako sa dostane do Ameriky a opäť sa stretne so svojimi priateľmi? Odvážna myška dostane skvelý nápad: Musí sa naučiť lietať! Po nociach strávených prácou na lietadle začína divoké dobrodružstvo. Slávnou lietajúcou myškou sa v príbehu inšpiruje malý chlapec. Nie je ním nikto iný ako Charles Lindbergh, skutočná legenda dejín letectva. Knihu do slovenčiny preložila Daniela Marsinová.
Charles Lindbergh bol americký pilot a priekopník vzdušného letectva, ktorý v roku 1927 preletel so svojím jednomotorovým lietadlom Spirit of Saint Louis bez medzipristátia ponad Atlantický oceán. Stal sa prvým pilotom, ktorému sa podarilo absolvovať sólový let. Lindbergh vyštartoval z New Yorku 20. mája 1927 v skorých ranných hodinách a pristál o 33 hodín neskôr v 5 800 kilometrov vzdialenom Paríži.
O autorovi:
Torben Kuhlmann (1982) žije a pracuje v Hamburgu ako autor kníh a ilustrátor na voľnej nohe. Študoval ilustráciu a komunikačný dizajn na HAW Hamburg s hlavným zameraním na knižnú ilustráciu. Štúdium ukončil v júni 2012 svojou detskou knihou o myške Lindbergh – dobrodružný príbeh lietajúcej myšky. Lindbergh je Kuhlmannova prvá knižka a za bohaté nápady v nej ďakuje práve svojmu detskému nadšeniu pre zvláštne vynálezy a záujmu o dobrodružné dejiny lietania. Knižka sa stala krátko po vydaní medzinárodným bestsellerom. Napísal aj ďalšie diela – Armstrong, Edison i Einstein. Myškine dobrodružstvá už stihli preložiť do vyše 30 jazykov a vo svete má obrovský klub priaznivcov.
Prečo si autor Torben Kuhlmann vybral za hlavnú postavu malú myšku?
„V skutočnosti to bola len hra so slovami: myš a netopier!* Aby sa z bežnej myši stal netopier a naučila sa lietať, musí si postaviť lietajúci stroj. Odvtedy to bolo jasné: mojou hlavnou postavou je myš!“
*V nemčine, pôvodnom jazyku knihy sa myš prekladá ako Maus a netopier ako Fledermaus.